4 mai 2011

News du 25 avril au 1 mai 2011


Music of the week : Price Tag - Jessie J
You can stop the music if you want.

Prospections

La semaine dernière, j'ai repris les prospections sur facebook en recherchant les Pathammavong et les Chansomphou. En envoyant trop de message, j'ai eu la messagerie bloquée pendant le weekend. Du coup, je n'ai pas pu répondre à mes messages jusqu'en fin du weekend.
Last week, I took again the surveys on facebook by searching names Pathammavong and Chansomphou. And by sending too much of messages, I've even had my mail blocked for the weekend. I couldn't more answer my messages until the end of the weekend.

Mes prospections ont repris cette semaine, mais cette fois, elles seront plus limitées pour éviter un nouveau blocage. En général, pour trouver de nouveaux cousins, j'essaie de contacter seulement les personnes qui n'ont pas de contacts en commun avec les miens.
My researchs have resumed this week, but this time they will be more limited to avoid another blocking. In general, to find new cousins I'm ​​trying to contact only people who have no contacts in common with my contacts.

Pour l'instant, dans les réponses que j'ai reçues, je n'ai pas trouvé de nouvelles personnes appartenant à de nouvelles branches. Cependant, je garde bon espoir, car dans les personnes que j'ai contactées, leurs prénoms ne sont pas présents dans mes listings. Et comme d'habitude, elles ne répondent pas non plus rapidement.
For now, on the responses I received, I haven't found new people in a new branche. However, I remain a good hope, because in the people I contacted, their names aren't present in my lists. But as usual, the only problem is they don't answer quickly.

Wat Thong Toom (Toum - Thongtoum)

Dans la newsletter précédente, j'avais évoqué les quartiers de Vientiane où nos ancêtres Pathammavong vivaient. Cette fois-ci, j'étends la zone au quartier de Wat Thong Toom (Toum - Thongtoum)
In the previous newsletter, I mentioned the districts of Vientiane where our ancestors Pathammavong, lived . This time, I extends the area at Wat Thong Toom (Toum - Thongtoum


Photo from wikimapia.org


J'ai rendu visite à ma mère ce weekend dernier et elle m'a dit que les terres de nos ancêtres s'étendaient à l'époque jusqu'à l'école du cirque que l'on peut voire en haut de la photo.
I saw my mother this past weekend and she said me that the land of our ancestors at this time, was until the circus school that you can even see at top of the photo.

Pour l'instant, je ne connais pas toute l'histoire du Laos mais d'après le livre de Thou Loung Khamluang, plusieurs familles sont venues à Vientiane pour reconstruire la ville après son pillage et sa destruction en 1828.
For now, I don't know all the history of Laos but according the book from Thou Loung Khamluang , several families came to Vientiane to rebuild the city after his destruction and his looting in 1828


Lors de la reconstruction, elles se sont installées dans les différents quartiers de Vientiane... Reste maintenant à identifier où elles se sont installées...
During the reconstruction, they settled in different districts of Vientiane... Remains to identify where they settled...

Others newsletters on the book of Thou Loung Khamluang:
http://myfamilylao.blogspot.com/2010/11/news-du-15-au-21-nov-2010.html

http://myfamilylao.blogspot.com/2010/11/news-du-22-au-28-nov-2010.html

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Please, sign your article