27 avr. 2011

News du 18 au 24 avril 2011

You can stop the music if you want.

Les trois frères Pathammavong

Depuis que j'effectue des recherches sur les différentes branches des descendants Pathammavong, il y a les trois branches des trois frères Pathammavong qui sont toujours aussi mystérieuses. En effet, ce sont exactement les branches des garçons Pathammavong dont je ne trouve aucun descendant.
Since I am researching the various branches of descendants Pathammavong, there is the three branches of the three brothers Pathammavong who are always mysterious. Indeed, these are exactly the branches of the Pathammavong boys which I find no descendants.



Le premier fils Pathammavong est Th Kane Ha. Il a eu 5 enfants (4 filles et 1 garçon) dont voici les prénoms dans l'ordre de naissance : Ng Tha, Ng Nao, Th Chandy, Ng Thieng et Ng Long.
The first son Pathammavong is Kane Ha. He had 5 children (4 girls and 1 boy) here are the first names in order of birth: Ng Tha, Ng Nao, Th Chandy, Ng Thieng et Ng Long.

La seule indication supplémentaire que j'ai à propos de cette famille est le nom du quartier Wat Mixay. Peut-être que c'est le quartier où ils ont vécu... ??? Voici l'arbre correspondant à leur famille. Si vous les connaissez, dites leur de me contacter ou donnez-moi leurs coordonnées pour que je puisse les joindre.
The only information I have about this family is the name of the neighborhood, Wat Mixay. Maybe it's the neighborhood where they lived ... ?? Here is the tree corresponding to their family. If you know them, tell them to contact me or give me their address so I can join them.


Ensuite, vient le cinquième fils Pathammavong. Th. Keo (Kèo). Keo a eu 6 enfants ( 4 filles et 2 garçons) dont voici les prénoms dans l'ordre de naissance : Ng Thong Dy (Thongdy), Ng Kasy, Th Pheng Dy (Phengdy), Ng Kham My (Khammy), Th Phao et Ng Toune.
Then comes the fifth son. Th Keo (Kéo). Keo had 6 children (4 girls and 2 boys) here are the first names in order of birth: Ng Thong Dy (Thongdy), Ng Kasy, Th Pheng Dy (Phengdy), Ng Kham My (Khammy), Th Phao et Ng Toune.


Pareillement ici, j'ai l'indication d'un village qui est BANE PAK THANG. En novembre de l'an dernier, j'avais déjà fait quelque recherche pour trouver le village. Depuis, je n'ai pas eu de nouvelle infos dans mes recherches. A noter aussi que je n'ai pas réussi à recontacter Ounheuane depuis qu'il a dit à un cousin qu'il était descendant de Thong Dy...
Similarly here, I have the indication of a village that is BANE PAK THANG. In November of last year j 'had already done some research to find the village. Since then I have not had any new info in my research. I failed also to recontact Ounheuane since he told a cousin that he was a descendant of Thong Dy ...

Enfin, il y a la branche du dernier fils, celle de Boud Sady originaire de Wat Xieng Nyeun (Xiengyeun), dont j'ai eu quelques timides contacts en 2009. Ils habitent du côté de Nantes, à une bonne journée de route de chez moi à environ 8h de route. Un de mes frères viens juste de s'installer là-bas et je prépare actuellement une petite expédition en famille pour aller les voir cet été... et en même temps je contacterai les cousins.
Finally there is the branch of the youngest son Boud Sady from Wat Xieng Nyeun (Xiengyeun), whose I had some limited contact in 2009. They live of side of Nantes at a good day of drive from my house at about 8 hours of road. One of my brothers have just moved there and I am currently preparing an expedition with my family to go see them this summer ... and at the same time I will contact my cousins...


Voici un extrait de carte pour situé les quartiers de Wat Mixay et Wat Xieng Nyeun avec celle de Wat Inpeng, Wat Ong Teu et Wat Chan le quartier où je suis né (petit cercle rouge).
Here's a map neighborhoods to locate Wat Mixay and Wat Xieng Nyeun with that of Wat Inpeng, Wat Ong Teu and Wat Chan the neighborhood where I was born (the little house in red circle).

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Please, sign your article