26 sept. 2010

News du 20 au 26 sept 2010



Music Youtube: Bruno Mars - Just The Way You Are (Cover) Megan Nicole
you can stop the music if you want

-<(°-°)>-


Chane La

En février, j'avais entrepris des recherches sur les cousins de la branche de mon grand-père Chane La. J'avais pu contacter Ai Bouathong, le mari de ma cousine Euai Phouth et nous avions commencé ensemble l'arbre de nos familles.
In February, I began research on the cousins of the branch of my grandfather Chane La. I had contacted Ai Bouathong, the husband of my cousin Euai Phouth and we had started to make our family tree.



Il y a aussi quelque temps, ma mère m'avait dit qu'un de ces cousins l'avait appelé à l'époque, mais qu'elle avait perdu son numéro de téléphone... elle ne connaissait que son petit nom "khoune" et la ville où il habitait, Roubaix. Elle m'avait dit aussi qu'un autre cousin, "Hong" de son petit nom, habitait Liancourt et qu'il travaillait dans un collège. Tous les deux, sont des cousins de la branche de mon grand-père Chane La.
There is some time, my mother told me that one of her cousins had called at the time, but since, she has lost her phone number ... she knows only his first name "Khoune" and the city of Roubaix where he lives. She also told me that another cousin, "Hong" his nickname also, lives at Liancourt and works in the college of the twon. Both people are cousins of the branch of my grandfather Chane La.

Lundi dernier, j'ai donc lancé mes recherches avec seulement les surnoms de "Hong" et "Khoune" ainsi que les 2 villes comme infos...
j'ai mis un post-it sur mon facebook, puis pour retrouver "Hong", j'ai cherché sur Liancourt des infos sur le collège... je suis tombé sur le site internet du seul collège de la ville... quelle chance ! j'ai donc écrit sur l'émail du collège pour leur demander s'il n'y avait pas un laotien qui travaillait chez eux...
Last Monday, so I started my research with only the nicknames of "Hong" and "Khoune" and the 2 cities like datas...
I put a post-it on my facebook, then for "Hong" from Liancourt, I searched for info on the college... and I found the website of the college from the city... What luck! so I wrote on the email of the college to ask them if there was not a Laotian who worked for them...

Pour Khoune qui avait appelé ma mère, je n'avais pas beaucoup de piste, j'ai donc cherché du côté de la pagode de Roubaix, mais le seul émail que j'avais, c'était celui du webmaster du site. Je lui ai donc écrit le même message de recherche. Ensuite, j'ai aussi envoyé un message sur le site internet de radio Xienkhene une radio lao qui émet ses émissions en direct tous les samedis de 9 h à 11 h (heures de Paris) à Roubaix sur les ondes de Radio PASTEL.
For Khoune who called my mother, I hadn't much informations, so I've looked for at the pagoda of Roubaix, but the only one email I had, it was that of the webmaster. I have therefore written the same message and ask him if he know someone at the pagoda... Then I also sent a message on the website of radio lao Xienkhene... radio that emits its live broadcasts every Saturday from 9 am to 11 pm (Paris time) at Roubaix on Radio PASTEL.


Le lendemain, le webmaster du site de la pagode a transféré mon message à plus de 70 laotiens. Puis j'ai reçu un appel téléphonique de Daovy, le journaliste de Radio Xienkhene. Il s'est proposé de faire une annonce à la télévision pour mon avis de recherche, car ses émissions de TV sont regardées partout au monde sur le réseau internet et peut-être que quelqu'un pouvait les reconnaitre.
The next day, the webmaster of the pagoda has transferred my message to more than 70 Laotians. Then I received a phone call from Daovy,the journalist from Radio Xienkhene. He proposed me to make an announcement on television for my researchs,because his TV shows are watched around the world on the Internet and maybe someone could know them.

Ma première réponse positive a été sur facebook: Monica, une de mes cousines de Paris, m'a dit que son père connaissait Hong, car il est allé souvent chez lui. Elle m'a même donné le numéro de téléphone de Hong.
Au même moment, dans les coulisses du collège, mon message est arrivé jusqu'à Hong. Ses collègues sont arrivés avec le message en main. Sur le titre du message, j'avais mis en grand: AVIS DE RECHERCHE ;-)
My first answer positive was on facebook: Monica, one of my cousins in Paris, told me that his father know Hong, because he often went at his home. She even gave me the phone number of Hong.
Meanwhile, backstage at the college, my message came until Hong. His colleagues came up with the message in hand. On the post title, I had wrote in big: AVIS DE RECHERCHE = WANTED ;-)

Hong a été surpris un petit moment, car il se demandait qui aurait pu lancer une AVIS DE RECHERCHE sur lui... la police ? hahahaha :-) mais non ! c'était sa famille qui le recherchait.
Hong was a little surprised a moment, he wondered who could have launched a AVIS DE RECHERCHE on him ... the police? :-) hahahaha no! it was his family who was looking for him.

Bref, j'avais laissé mon numéro de téléphone et l'adresse du site Myfamilylao pour qu'il comprenne qui j'étais. Il m'a ensuite appelé très content de savoir qu'il avait aussi de la famille du côté de son grand-père. Il m'a donné le numéro de téléphone de Khoune que j'ai appelé tard en soirée... ma mère a aussi pu parler avec Hong et Khoune... et nous avons même prévu de nous rencontrer début novembre sur Paris. En attendant, nous allons compléter petit à petit chaque branche de l'arbre généalogique.
In short, I had left my phone number and address of the site Myfamilylao, for understand who I was. Then, he called me very happy to know that he also had family on the side of his grandfather. He gave me the telephone number of Khoune and I called later in the evening ... my mother was also could talk with Hong and Khoune ... and we arranged to meet in early November at Paris. In the meantime, we will gradually complete each branch of the family tree.

...et pour finir, mercredi, j'ai rappelé tout le monde pour mettre fin à mon avis de recherche.
... And to finish, on Wednesday I reminded everybody to end my review of research.

Facebook Anniversary: Anniversaire d'Octobre

17 oct: Aline, Phanthong, Kimberly
20 oct: Tina, Alisa, Vira
21 oct: Bobby, Nodone, David
24 oct: Michaël, Vatsana, Janie

1 commentaire:

  1. Suite de l'histoire de Chane La

    http://myfamilylao.blogspot.com/2010/11/news-du-1-au-7-nov-2010.html

    RépondreSupprimer

Please, sign your article