31 janv. 2010

News du 25 au 31 janv 2010

Merci à toutes les personnes qui m'ont souhaité ou qui ont pensé à mon anniversaire... J'ai passé une bonne partie de la journée à répondre à plus de 65 messages, appel téléphonique et SMS... merci à vous tous !


Thank you to everyone who wished me or have thought about my birthday ... I spent a good part of the day to respond to more than 65 messages, phone calls and SMS ... thank you all!

Myfamilylao: un an et 4000 visites

Cette semaine, pour les un an du site, j'ai passé toute la semaine dernière à "relooker" le site Myfamilylao... et oui ! le site Myfamilylao va fêter son premier anniversaire cette semaine.
This week, for the birthday of one year of the website, I spent all last week to "revamp" the site Myfamilylao ... and yes! Myfamilylao will celebrate its first anniversary this week.

Créé le 6 février 2009, le site internet a été conçu pour permettre à toute la famille de mieux connaître ses origines ainsi que l'arbre généalogique. Chaque semaine, je diffuse mes recherches généalogiques, mais aussi mes rencontres avec les cousins. Il existait déjà premier site créé en 2007, qui diffusait seulement l'arbre principal de la famille.
Created the February 6, 2009, the website was did to enable family to know all about the family tree and also on their origins. Each week I tell what i do on my genealogical research, but also the meetings between cousins. I had did already a website created in 2007, which broadcast only the main shaft of the family but there aren't story.

Les premières constructions de l'arbre ont commencées en oct 2006 avec l'aide de ma tante Boun Om qui habite le Canada. Depuis, beaucoup d'entre vous m'ont aider à compléter l'arbre. C'est en complétant petit-à-petit avec eux leur partie que nous avons pu avec chaque petite branche avoir un grand arbre qui compte 1590 descendants sans compter les conjoints... mon fichier de travail comporte 2320 enregistrements...
I started to make the family tree in October 2006 with the help of my aunt Boun Om, who lives Canada. Since, many of you helped me complete the trees. In completing small to small their side with them, we have did with each small branches, a big tree that has now 1590 descendants, without to count the spouses... my working file contains 2320 recordings...

Une des premières version de l'arbre avant de connaître les 7 frères et sœurs de Boud Saba
One of the first version of the tree before you know the 7 brothers and sisters from Saba Boud


Et je n'ai découvert que la moitié des branches.... il reste du travail pour plusieurs années. La semaine dernière encore, j'ai appelé un cousin en Australie et nous avons parlé une petite demi-heure pour faire connaissance.
And I discovered that half of the family tree .... work remains for several years. Just last week I called a cousin in Australia and we talked for half an hour.

Ce travail est très passionnant, car c'est comme un puzzle dont je dois trouver chaque petite pièce. J'ai plusieurs branches que j'ai complété mais qui ne sont pas encore rattachées à l'arbre, car il me manque toujours une des pièces du puzzle... Ces pièces, je les cherche au travers de mes échanges de courriers par internet... et avec mon ami Google qui connaît aussi pas mal de choses...
This work is very interresting because it's like a puzzle whose I have to find every little piece. I have several branches that I have completed but they aren't yet attached at the big tree, because it still miss one piece of the puzzle... These pieces, I looking for, through my exchanges of messages over the internet... and with my friend Google who also knows a lot of things...

Family Reunion


On m'a souvent demandé si un jour il y aura une cousinade. Je réponds toujours que oui bien sûr... cette semaine encore avec Darini qui habite à 3h00 de Glasgow, nous en avons discuté. C'est elle qui m'a dit qu'elle aimerait qu'un jour il y ait une fête de famille avec tout les Souvannavong, Pathammavong...
Often, my cousins wondered if one day there will be a cousinade. I always answer that yes of course... again this week with Darini who lives at 3:00 from Glasgow, we have discussed it. She told me that she would like that one day, there should have a family festival with all the Souvannvong, Pathammavong...

Une de ces fêtes se déroule en général sur 3-4 jours, car notre famille vit sur tous les continents et il faut bien 3-4 jours pour que tout le monde puisse se rencontrer.
J'ai repéré notre famille au Laos bien sûr, au Canada, aux USA, En Australie, en Europe et en Amérique du Sud...
One of these festivals takes place usually on 3-4 days, because our family will come from every continent and it must well 3-4 days for everyone to meet. I found our family in Laos, of course, in Canada, the USA, Australia, Europe and South America...

Pour l'instant, si des personnes désirent préparer la fête, je suis d'accord d'apporter ma contribution pour réaliser la diffusion des invitations... sinon si personne ne s'en occupe, j'en ferai une l'an prochain dans mon petit jardin... ;-)
...on en rediscutera si vous voulez.
For now, if people want to prepare the festival, I agree to make my contribution to achieving the dissemination of invitations... Otherwise, if nobody does it, I'll do it one next year in my small garden ... ;-)
... we will discuss it again if you want.

Birthdays of the month



7 February: Mimi, Justin, Emilie
13 February: Savandary, Aaron, Katrien
14 February: Nina, Anousak, Chandalay, Pascal
22 February: Candy, Pele, Sythala, Vimala


à la semaine prochaine...

http://www.deezer.com/listen-3039828

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Please, sign your article