24 janv. 2010

News du 18 au 24 janv 2010


Visite à l'ANOM


Lundi 18 janvier je suis allé aux Archives Nationales de l'Outre Mer (ANOM) à Aix en Provence dans le sud de la France. Arrivé à l'ANOM, je me suis inscrit afin d'avoir l'accès au bâtiment. Je remplie une feuille de renseignement avec mon identité complète et le motif de ma visite, les noms de famille que je recherche... En salle de lecture, nous n'avons droit qu'à un crayon à papier, des feuilles blanches, un appareil photo et un ordinateur portable. Il est interdit d'amener un bloc-note, un cartable ou un stylo. Il faut laisser ses affaires dans un vestiaire à l'accueil.
Monday, January 18, I went to the National Archives of the Overseas (ANOM) at Aix en Provence in southern France. Arrived at the ANOM, I registered to have access to the building. I completed an information sheet with my full identity and motive of my visit, the family names that I'm looking for... In reading room, we have right only a pencil, white sheets and a laptop. It is forbidden to bring a notepad, a schoolbag or a pen. we must leave his business in a cloakroom at reception.

Prévu de longue date, je m'étais préparé avec mes documents, mes listes de personnes à retrouver, mes cartes pour identifier les villes et villages. Mais quand je dis que je viens consulter les archives d'état civil sur le Laos, on me dit de suite qu'il n'y a pas grand-choses...
Long planned, I prepared myself with my records, my lists of people to return, my maps to identify the cities and villages. But when I asked I want to see the archive of acts of birth on Laos, I was told that there's not much things about laos ...

Je quitte l'accueil pour monter à l'étage des archives. La-haut, le responsable des archives me guide pour ma première visite et m'aide pour faire une demande de levée d'archive afin que les documents qui sont dans un autre bâtiment, puissent m'être amenés.
I go after to the first-floor where the head of archives leads me for my first visit and help me to apply for a waiver of archives. Documents are in another building and it's an employed who will bring the archives.

En fait, il n'existe que deux tomes sur les archives d'état civil du Laos pendant toute la colonisation française en Indochine. Le premier tome référencé 1DPPC5417 couvre la période 1895-1902. Le second tome référencé 1DPPC5829 couvre la période 1903-1906. Je réalise vite que je ne vais pas trouver grand-chose sur les actes d'état civil de la famille...
In fact, there are only two volumes of archives on the act of birth Laos during the French colonization in Indochina. The first volume referenced "1DPPC5417", covers the period 1895-1902. The second volume referenced "1DPPC5829", covers the period 1903-1906. I quickly realized that I will not find lot of the acts of birth of the family...

Trois quarts d'heure plus tard, mes deux tomes sont arrivés. 254 pages pour le premier, 207 pages pour le second. Et dire que je pensais y passer ma journée, j'ai parcouru les deux tomes en deux heures. Il n'y avait que les actes de naissance, de mariage, de décès des Français...
Three quarters of an hour later, my two volumes are arrived. 254 pages for the first, 207 pages for the second volume. I thought that I will go to spend all the day to read the archives, I read really the two volumes in two hours. There were only acts of birth, of weddings and of deaths of French ...



Salle de lecture - Reading Room

Petite déception? Oui, mais comptant d'avoir accompli cette tâche, mais comptant aussi que la recherche des ancêtres ne soit pas terminée par une simple lecture d'archives, oui, j'aurais été un peu déçu si je n'avais plus rien à faire. Le mystère sur l'origine des sept frères et sœurs, n'est donc toujours pas élucidé......... à suivre !
A little disappointed ? Yes, but happy to have completed this task, but also I realise counted that the search for ancestors is not finished by a simple reading of the archives, yes, I will be a little disappointed if I did no more to do. The mystery of the origin of the seven brothers and sisters, is still not solved...........to be continued


Arbre généalogique "Level GOLD"


Les deux pages spéciales sur les arbres généalogiques "Level GOLD" des Pathammavong et Souvannavong commencent à prendre formes.
The two special pages on the family trees "Gold Level" of Pathammavong and Souvannavong, begin to take form.



J'ai demandé à plusieurs cousins Souvannavong de m'apporter quelques indications sur l'origine des Souvannavong. Dès que j'aurais tout recueillis, je rajouterai l'histoire à la suite. Pour l'instant, ce que j'ai pu obtenir comme information c'est que la famille Souvannavong est descendants de Chao Anou... et si on remonte beaucoup plus loin dans l'histoire, les ancêtres viennent d'une des provinces de Chines... Toutes ces informations sont encore à éclaircir...
I asked several cousins Souvannavong, to bring me some informations on the origin of Souvannavong. Once that I will have all informations, I will complete the family tree with their stories. For now, I was told that the family Souvannavong is descended from Chao Anou ... and if we go back much further in history, the ancestors come from a province of China ... All this information must yet be confirm...

Pour la partie Pathammavong, il y a quelques informations que j'ai mises pour chaque branche. Dès que j'aurais un peu de temps, j'essaierais de rajouter ce que je sais.
For the part of Pathammavong, there is some information I put for each branch. Once I will have a little time, I will try to add what I know.


Histoire du Laos


Afin de comprendre les origines de nos ancêtres, j'ai entrepris aussi une recherche sur l'histoire du Laos.
To understand the origins of our ancestors, I undertook also research on the history of Laos.

Il existe beaucoup de site internet qui raconte l'histoire du Laos. Je vais lire toutes ces histoires et écrire exactement ce qu'on peut retrouver sur tous les sites. J'ai créé une nouvelle page en cours de rédaction, sur l'histoire du Laos. Je l'ai appelé "Laos my country"
There are many website that tells the history of Laos. I will read all these stories and write exactly what you can find on all sites. I will put all this stories on a new page. I called it "Laos my country"


à la semaine prochaine...

http://www.deezer.com/listen-3039828

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Please, sign your article