17 janv. 2010

News du 11 au 17 janv 2010

Les récits de la famille - The stories of the family

La réalisation des pages pour la diffusion de l'arbre généalogique "Level Gold" prend forme. Il y a deux pages, une pour la famille SOUVANNAVONG, l'autre pour la famille PATHAMMAVONG.
The achievement of the webpages for the dissemination of the tree "Gold Level" takes shape. There are two pages, one for the SOUVANNAVONG family, one for the Pathammavong family.

Dans cette page, il y aura pour l'instant l'arbre des trois premières générations. Avec chaque arbre, j'essaie de mettre aussi quelques photos ainsi qu'une petite histoire.
In this page, there will for the moment the tree of three first generations. With each tree, I will try to put a few photos and some legends.

L'idéal serait de raconter pour chaque branche, un récits de la famille. Raconter où ils ont vécu, ce que chacun a fait dans leur vie... Je pense qu'il y a pas mal de choses intéressantes à raconter. Je compte sur tout le monde pour m'envoyer vos histoires. Ces pages seront mises à jour continuellement et tant qu'il y aura de nouveaux récits...
The ideal would be to tell in each branch, a narrative of the family. Tell where they lived, what everyone has did in their lives ... I think there are a lot of interesting things to tell. I am counting on everyone to send me your stories. These pages will be updated continually each time that there will be new stories ...

Ces pages s'appellent "Les récits de la famille SOUVANNAVONG" et "Les récits de la famille PATHAMMAVONG". L'accès à ces pages sont disponibles directement en haut à gauche de la fenêtre sous les noms :
These pages are called "The stories of the family SOUVANNAVONG" and "The stories of the family Pathammavong". Access to these pages are available directly on the top left of this webpage under the links:

-> Family Tree PATHAMMAVONG <-

-> Family Tree SOUVANNAVONG <-


Les arbres sont déjà disponibles au format JPEG. Cliquer sur l'arbre et une nouvelle page s'ouvre avec l'image en grand. Vous pouvez l'imprimer directement ou l'enregistrer sur votre ordinateur (Clique-droit sur l'image avec la souris puis choisir "Enregistrer l'image sous")
The trees are already available in JPEG format. Click on the tree and a new page opens with the larger image. You can print directly or save it on your computer (Right-click on the image with your mouse and choose "Save Image As")


Consultation à l'ANOM

Lundi 18 janvier, je serai à l'ANOM,
Monday, January 18, I'll be at the ANOM,


Archives nationales
Centre des Archives d’Outre-Mer
29 chemin du Moulin de Testa
13090 Aix-en-Provence
04 42 93 38 50

Depuis le mois de décembre 2009, j'ai appris qu'à Aix en Provence se trouvais les archives nationales des colonies françaises et notamment toutes celles durant la présence française au Laos entre 1893-1954. À cette époque, des actes d'état civil ont été réalisés sur la population vivante au Laos...
Since December 2009, I learned there were of the acts of birth from the French colonies, including all those in the French presence in Laos between 1893-1954. At that time, the acts of birth were made for the peoples who lived in Laos...

Si c'est bien le cas, je devrais y retrouver celle de nos familles. C'est pour cette raison que j'ai posé un jour de congé lundi pour y passer toute la journée sur place...
If this is the case I must find all them of our families. It is for this reason that I asked a day off Monday and to spend all day on-site ...

Voici le site internet: http://www.archivesnationales.culture.gouv.fr/caom/fr/index.html

Actuellement, le centre numérise tous les actes d'états civil de chaque pays pour les mettre à disposition sur ce site.
Currently, the center scans all acts of civil status of each country to make them available on this site.


Pour l'instant, ceux du Laos ne sont pas disponibles avant un petit moment, mais voici à quoi ça ressemble (
For now, those of Laos are not available until a little while, but here's what it looks like):


Exemple d'acte d'état civil d'une personne née en 1893
Example of an act of civil status of a person born in 1893
(difficile à lire n'est-ce pas ?
difficult to read, isn't)

Il faudrait des mois de recherche pour tout visionner et relever les actes de tous les PATHAMMAVONG... en attendant, je me suis documenté sur l'histoire du Laos pour comprendre un peu d'où nous venons.................
It would take months to search to see all archives and to record all Pathammavong acts of birth... In the meantime, I researched the story of Laos and to know just where we come.....................

Parmi toutes les histoires que l'on peut trouver sur le Laos via Google, il y a un site en français qui résume vite fait l'histoire : http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Asie/Laos.htm

There is a French website where you can have a resume of the Laos's story...but all is in French: http://www.tlfq.ulaval.ca/axl/Asie/Laos.htm

You can find lot of story in english if you looking for on google.

Sinon un livre (en anglais) sur le laos: "A Short History of Laos" de Grant Evans (251 pages), ça raconte l'histoire du Laos depuis les temps anciens, lorsque les Etats dynastiques de la région fluctuaient, jusqu'au tourmente de la guerre du Vietnam et de l'indépendance de la France.

I found also a book from Grant Evans published in 2002, who explain lot of thing about the Laos and his story "A Short History of Laos"

"This comprehensive and vivid history of Laos is an ideal introduction for tourists, business travelers, and students. Informative and portable, it chronicles the history of Laos from ancient times, when the dynastic states of the region waxed and waned, to the turmoil of the Vietnam War and independence from France. This guide investigates these key events under a new light and presents serious challenges to the conventional views about Laos intriguing history."




à la semaine prochaine...

http://www.deezer.com/listen-247437

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Please, sign your article