23 août 2009

News du 17 au 23 août 2009


les nouveaux contacts Facebook
Facebook reste de loin, le meilleur moyen pour retrouver les cousins et pour communiquer avec eux.
Facebook is by far the best way to find cousins and to communicate with them.

Grâce à ce site, il est devenu facile de partager si l'on désire, les photos avec sa famille et ses amis, de dire ce qu'on fait en indiquant une petite phrase sur son mur facebook, d'envoyer des messages ou même de dialoguer directement avec la messagerie instantanée avec ses amis ou sa famille.
Through this site, it became easy to share if you wish, photos with your family and friends, to say what you do, in indicating a short sentence on your facebook wall, send messages or even interact directly with instant messaging with your friends or family.

Quand je me connecte, je reçois souvent des petits messages des cousins qui sont connectés en même temps que moi. Ce qui est bien, je suis juste au milieu entre les USA et le Laos et l'Australie. Avec les six heures de décalage, j'arrive à discuter avec les tout le monde. C'est comme si on était tous dans un même village... au Laos... ou chez moi !
:-)
When I connect, I often receive short messages from my cousins who are connected at the same time as me. What is well, I'm just in the middle between the U.S. and Laos and Australia. With six hours time difference, I can talk to everyone. It is as if we were all in the same village ... or at the Laos ... or at my home! :-)

Cette semaine, j'ai rajouté à ma liste, Amanda la fille de Th. Sinnasone (Ko - D4.2.2.7) et les sœurs Janie et Stacey, les filles de Th Thongkhanh (D6.1.14)
This week, I added at my friend list, Amanda, Th. Sinnasone's daugther
(Ko - D4.2.2.7) and the sisters Janie and Stacey, Th. Thongkhanh's daughters (D6.1.14)

Au moment où j'écris, j'ai 345 contacts Facebook. ça fait un assez grand village laotien... qui s'étend aux quatre coins de la planète (USA-Europe-Asie-Australie...)
As I write, I have 345 Facebook contacts. like a Laotian village big... spread all over the world
(USA-Europe-Asia-Australia...)


un jour, il faudra dresser une table pour inviter tout le monde à manger...
one day, we should do something... set up a table to invite everyone to eat

General Sounthone PATHAMMAVONG


La phrase du Gen. Sounthone PATHAMMAVONG... "Il n'est pas nécessaire d'avoir un lien de sang Pathammavong pour porter le nom Pathammavong. N'importe qui peut le porter, à condition qu'il respecte le nom Pathammavong..."

The sentence from Gen. Sounthone PATHAMMAVONG... "It is not necessary to have a blood tie Pathammavong for to bear the name Pathammavong. Anyone can wear it, provided it respects the name Pathammavong ..."

Gna Loung Sounthone et Gna Loung Somlith sont à l'origine du nom PATHAMMAVONG.
Gna Loung Sounthone et Gna Loung Somlith are the creators of the name PATHAMMAVONG.

Ma tante Euaî Etth (Ng. Somphavone) m'a écrit cette semaine et m'a dit que quand elle était petite, elle participait souvent avec ses parents et ses grands parents aux réunions de famille PATHAMMAVONG chez le général Sounthone.
My aunt Euai Etth (Ng. Somphavone) has written me this week and told me that when she was little, she often been with her parents and her grandparents at family gatherings PATHAMMAVONG at General Sounthone.

Elle l'appelle Gna Pho Gnaî (le grand-père des pères). Sa grand-mère lui a expliquée qu'on l'appelait "
Gna Pho" car cela signifiait qu'il était le support de la famille PATHAMMAVONG.
She calls him, Gna Pho Gnaî (the grandfather of fathers). her Grandmother explained to her that he was called "Gna Pho" because it meant he was the support of family Pathammavong.

...il en a deux : Gna Pho Sounthone et Gna Pho Phao (le père de l'ambassadeur Soutsakhone PATHAMMAVONG).
...there are two :
Gna Pho Sounthone and Gna Pho Phao (the ambassador's father Soutsakhone PATHAMMAVONG).